— Как двигатели? — спросила Льюис, хватаясь за настенную ручку, чтобы удержаться в медленно вращающемся помещении.

— Работают в пределах допустимого, — ответил Фогель. — Сейчас я провожу диагностику реактора. Полагаю, Йоханссен занимается тренировкой запуска, поэтому я делаю это за нее.

— Хорошая идея, — одобрила Льюис. — А что с нашим курсом?

— Все в порядке, — сказал Фогель. — Корректировка не требуется. Мы придерживаемся запланированной траектории в пределах четырех метров.

— Сообщи, если что-то изменится.

— Ja, капитан.

Подплыв к противоположной стороне центрального отсека корабля, Льюис воспользовалась другой лестницей и, «спускаясь», вновь ощутила действие гравитации. Капитан направилась к дежурному помещению при шлюзе № 2.

Бек держал моток металлической проволоки в одной руке и рабочие перчатки в другой.

— Привет, капитан. Что стряслось?

— Я бы хотела ознакомиться с твоим планом по доставке Марка.

— Ничего сложного, если перехват пройдет успешно, — сказал Бек. — Я только что закончил соединять все имеющиеся у нас тросы в один. Его длина составляет двести четырнадцать метров. Я надену УПК, [39] так что с движением проблем не возникнет, и смогу безопасно перемещаться со скоростью до десяти метров в секунду. При большей скорости возникнет риск порвать трос, если я не успею вовремя затормозить.

— Когда доберешься до Марка, с какой относительной скоростью ты сможешь справиться?

— Я легко смогу схватить МВА на пяти метрах в секунду. На десяти же метрах в секунду — все равно что пытаться запрыгнуть в едущий поезд. На больших скоростях могу промахнуться.

— Значит, учитывая безопасную скорость УПК, скорость корабля должна быть в пределах двадцати метров в секунду от скорости МВА.

— И перехват должен состояться в пределах двухсот четырнадцати метров, — добавил Бек. — Весьма узкая допустимая ошибка.

— У нас большая свобода действий, — сказала Льюис. — Старт состоится за пятьдесят две минуты до перехвата и займет двенадцать минут. Как только двигатели второй ступени МВА отключатся, мы узнаем точку и скорость перехвата. Если они нам не понравятся, у нас будет сорок минут на корректировку. Два миллиметра в секунду, которые дает наш двигатель, выглядят не очень-то надежными, но за сорок минут мы сможем переместиться на пять целых семь десятых километра.

— Хорошо, — отозвался Бек. — И двести четырнадцать метров — тоже не предел.

— Нет, предел, — возразила Льюис.

— Ничего подобного, — сказал Бек. — Знаю, выходить непристегнутым не полагается, но без поводка я смогу отойти дальше…

— Не вариант, — ответила Льюис.

— Но таким образом мы можем удвоить или даже утроить безопасную зону перехвата…

— Разговор закончен! — отрезала Льюис.

— Да, капитан.

ЗАПИСЬ В ЖУРНАЛЕ: СОЛ 526

Не так уж много людей могут похвастаться тем, что уничтожили космический корабль за три миллиарда долларов. Я — один из них.

Да-да, я выдирал из МВА критическую аппаратуру и раскидывал направо и налево. Приятно знать, что мой запуск на орбиту не будет обременен какими-то дурацкими резервными системами.

Первым делом я избавился от мелких предметов. Затем взялся за предметы, которые мог легко разобрать, — кресла экипажа, некоторые резервные системы и панели управления.

Я не импровизирую, а следую инструкции, присланной НАСА, которая была разработана, чтобы облегчить дело. Иногда я скучаю по дням, когда мог самостоятельно принимать все решения. Потом беру себя в руки и вспоминаю, что намного лучше иметь в запасе кучку гениев, которые все решают за тебя, чем постоянно оказываться в заднице.

Время от времени я надеваю скафандр, заползаю в шлюз, волоча за собой весь мусор, который могу захватить, и выкидываю его наружу. Местность вокруг МВА напоминает декорации для «Сэнфорда и сына». [40]

Я узнал о «Сэнфорде и сыне» из коллекции Льюис. Честное слово, эта женщина с ее проблемой семидесятых должна непременно обратиться к специалисту.

ЗАПИСЬ В ЖУРНАЛЕ: СОЛ 529

Я превращаю воду в ракетное топливо.

Это проще, чем вы думаете.

Чтобы разделить водород и кислород, требуется лишь пара электродов и электрический ток. Проблема в том, как собрать водород — у меня нет оборудования для извлечения водорода из воздуха, а стабилизатор атмосферы понятия не имеет, как это делается. В последний раз, когда мне пришлось удалять из воздуха водород (когда я превратил жилой модуль в бомбу), я сжег его и получил воду. Очевидно, сейчас это контрпродуктивно.

Но НАСА все продумало и прислало мне подробные инструкции. Сначала я рассоединил марсоход и прицеп. Затем, не снимая скафандра, разгерметизировал прицеп и наполнил его чистым кислородом под давлением в одну четвертую атмосферы. Потом открыл пластиковый контейнер с водой и поместил в него два электрода. Для этого мне и потребовалась атмосфера, без которой вода мгновенно выкипела бы и я бы получил облако пара.

Электролиз разрывает связь между кислородом и водородом. В итоге в прицепе оказалось еще больше кислорода и водород. Крайне опасное сочетание.

Затем я включил стабилизатор атмосферы. Знаю, я только что сказал, что он не распознает водород, однако он умеет выделять из воздуха кислород. Я сломал все предохранители и заставил его извлечь из воздуха 100 % кислорода. Когда он закончил, в прицепе остался водород. Потому-то я и начал работу в атмосфере чистого кислорода — чтобы впоследствии стабилизатор смог без проблем его отделить.

Потом я включил шлюз с открытой внутренней дверью. Шлюз решил, что откачивает воздух только из себя, а на самом деле выкачал весь прицеп. Выкачанный газ оказался в сборном баке шлюза. Вот он, баллон с чистым водородом!

Я отнес сборный бак шлюза в МВА и перекачал содержимое в водородные емкости. Я уже много раз это говорил, но повторюсь: да здравствуют стандартные клапаны!

В конце концов я запустил топливную установку, и она принялась производить нужное мне дополнительное топливо.

До отлета придется повторить весь процесс несколько раз. Я даже подвергну электролизу свою мочу. Она придаст прицепу тонкий аромат.

Если выживу, всем расскажу, как мочился ракетным топливом.

[19.22] ЙОХАНССЕН: Привет, Марк.

[19.23] МВА: Йоханссен?! Святые угодники, они наконец разрешили вам поговорить со мной напрямую?

[19.24] ЙОХАНССЕН: Да, НАСА разрешило прямую связь час назад. Между нами всего 35 световых секунд, поэтому мы можем общаться почти в реальном времени. Я только что наладила систему и теперь проверяю ее.

[19.24] МВА: А почему они так долго не разрешали нам общаться?

[19.25] ЙОХАНССЕН: Психологи опасались личностных конфликтов.

[19.25] МВА: Что? Всего лишь из-за того, что вы, ребята, бросили меня на Богом забытой планете без шансов выжить?

[19.26] ЙОХАНССЕН: Смешно. Только с Льюис так не шути.

[19.27] МВА: Понял. Ну… спасибо, что вернулись за мной.

[19.27] ЙОХАНССЕН: Это меньшее, что мы могли сделать. Как продвигаются модификации МВА?

[19.28] МВА: Все путем. НАСА славно потрудилось над инструкциями. Они работают. Но это не значит, что они простые. Последние 3 дня я провел, снимая 19-ю панель оболочки и переднее окно. Даже при марсианской гравитации они жутко тяжелые.

[19.29] ЙОХАНССЕН: Когда мы тебя подберем, я займусь с тобой страстным, бешеным сексом. Готовь свое тело.

[19.29] ЙОХАНССЕН: Я этого не писала! Это был Мартинез! Я на десять секунд отошла от консоли!

[19.29] МВА: Ребята, как я по вас соскучился!

ЗАПИСЬ В ЖУРНАЛЕ: СОЛ 543

Я… закончил?

Думаю, да, закончил.

Я выполнил все инструкции. МВА готов к взлету. И через шесть солов именно это он и сделает. Надеюсь. Он может вообще не взлететь. В конце концов, я ведь снял двигатель. И в процессе мог множество раз облажаться. А проверить взлетную ступень нет никакой возможности. Ее можно только запустить, но не выключить.

вернуться

39

Установка для перемещения космонавта.

вернуться

40

Американский ситком, основанный на сериале Би-би-си «Steptos and Son». Транслировался на канале Эн-би-си с 1972 по 1977 год. Входит в «100 лучших ТВ-шоу всех времен» по версии журнала «Time».